Penghu.info|澎湖知識服務平台

勸戒賭博歌:鸞書中的臺語文學

閱讀時間 ── 約 4 分鐘

民國53年(1964),澎湖該年降雨量只有329.7mm,不及平均值的三分之一,全島一片沉寂。該年,南寮醒心社文善堂開堂著造《引古今聲》,對於澎湖島民之苦,文衡聖帝懇求玉帝「命水德星君使九龍下降,片降甘霖於凡間,養護生靈。」漢鍾離仙翁也以時值凶年,澎湖島民艱辛,多有憐憫。也因為農漁失序,居民無所事事,賭博之風鵲起。漢鍾離仙翁遂降「勸戒賭博歌」,勸世人末往賭場流連。然該文係以台語入調,與傳統鸞文的詩詞歌賦,截然不同,頗有澎湖本地民風特色。
-
例如,繳那贏的「繳」為賭博,「跋筊」之意;桃托魚為塗魠魚thôo-thoh-hû;莫蘭池,意指白蘭地Brandy;「食煙枝,愛雙喜」,雙喜牌香菸,為臺灣二次戰後之香菸品牌,於民國39年(1950)發行,當然比新樂園香菸高級。「五柳枝」,是一道經典台菜,由炸酥的魚淋上酸甜五柳醬汁而成。「田畑乎人估」的「畑」字,即為臺語的園hng,指旱田,日本時代的常用字。食堂,也是源自日語「食堂(しょくどう)」。「入家內,擲椅棹。無愛食,倒塊餓」,把男人賭輸後,潑皮無賴的形狀描寫得極其生動。「勸戒賭博歌」,當然是寫給澎湖男子的鸞章,希望諸爾男子學習婦女「諸生信女多」,多入善堂,後日歸神道,免去地獄受艱苦。
-
此篇鸞章,不僅是臺語文學,更是民國50年代澎湖村莊的生活寫照。謹將漢鍾離仙翁降「勸戒賭博歌」,抄錄如後:
-
歌歌歌,諸生信女多,入堂來效勞。仙翁今宵到,飲酒唱仙歌。月色風光好,下凡來𨑨迌(tshit-thô)。快樂蓬萊島,雲遊到澎湖。奉旨開著造,咒聲透天曹。歡喜登鸞到,勸世一篇歌。苦憐澎湖島,半年無落雨。農家無種作,討海起風波。各人無事故,賭博漸漸多。末劫年間到,賭博心肝粗。粗粗粗,實在心肝粗,輸贏歸萬元,一下手空搔搔。賭博名,各項有。拔排九,起雄手;拔輦寶,無欺可;拔十胡,鬱歸埔;王士象,拔𨑨迌。繳(kiáu)那贏,就歡喜。錶仔鍊,金手指;家庭內,食白米;煮飯菜,用柴枝;買豬肉,桃托魚;食煙枝,愛雙喜;去食堂,食料理;五柳枝,紅燒魚;飲燒酒,莫蘭池。汝兄我弟,娛樂電影院;牽手穿新衫,笑微微。無外久,開離離;不甘願,再閣去。去去去,去要討;無法度,朋友借。繳邊趖(sô),試看覓,全部無。繳那輸,就煩惱,面就黑。進無步,退無路。入家內,擲椅棹。無愛食,倒塊餓。父母罵,講伊無。兄弟知,四處逃。牽手起食醋,家庭起風波。頭路無愛做,逐日繳邊趖。趖趖趖,再閣借。幾百元,提去拔十胡。呆人走去報,警查扣枷鎖。牽去派出所,跪歸埔;無人保,送去法院刑務所。入監牢,塊受苦。牽手心肝好,愛尪無事故。走去叫店保,罰錢幾千元。田畑乎人估,忍耐受艱苦。食湯粥,配菜甫,從今要改過。燒香辭公婆,勞力去耕作,家庭就合和。牽手著愛顧,養子成孫有功勞,誦經禮佛拜彌陀,西方樂園去𨑨迌。來到蓬萊島,仙翁請你食仙桃。鑼鼓八音迎汝過奈河。奉勸賭博哥,千萬不可學,盡量去做好。後日歸神道,免去地獄受艱苦。簡單勸世一篇歌,仙翁回天曹。
-
#南寮醒心社文善堂,《引古今聲》〈卷一〉,1964年,頁35-36。
-
作者|許玉河老師
知識建檔|2025-05-15
修正建議回報