Penghu.info|澎湖知識服務平台

荏懶查某真腌臢

閱讀時間 ── 約 2 分鐘

男:荏懶查某真腌臢,日本會議欲(手留)跤,(手留)跤(手留)起袂行踏,將心欲跳紫菜礁。女:帽仔戴來甲即聳,日本剪髮甲即重,恁厝父母咧苦疼,苦疼鱸鰻無頭鬃。
-
釋意:男:邋邋遢遢的女人真是骯髒,日本政府開會決議要把女人的裏腳布拿掉,裏腳布拿掉以後就不能行走,將心一橫就要去跳紫菜礁(外垵紫菜礁)。女:帽子載起來是這麼樣的神氣,日本分髮辮的政策執行得這麼徹底,你們家的父母在哀聲嘆苦,痛苦男人沒有髮辮子。
-
賞析:依據講述者說:這兩首歌是描述距今一百多年前,日本政府統治的台灣和澎湖地區,強制民眾廢去清朝的留辮子和裏腳的習俗,引發男女之間互相譏笑的歌。男人笑女人除去裏腳布不能行動,乾脆去跳紫菜礁一死了之,這裡的紫菜礁指的是西嶼鄉外垵村北邊海岸的紫菜礁,按西嶼海岸稱紫菜礁不止一處。而女人則笑男人被剪掉髮辮子之後,只好載頂帽子來遮醜,沒有髮辮的男人還要父母為他被剪掉辮子而感到哀痛。
-
文字引用|澎湖水調:澎湖的褒歌續集
修正建議回報